大德歌·秋
寒风飘飘,冷雨潇潇,就是那能睡的陈抟也睡不着。说不完的烦恼和愁苦伤透了心怀,伤心的泪水扑簌簌地像断线珍珠飞抛。秋蝉烦噪罢了蟋蟀又叫,渐渐沥沥的细雨轻打着芭蕉。参考资料:1、王学奇等.元曲鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1990:75-76.2、蘅塘退士等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:360.
寒风飘飘,冷雨潇潇,就是那能睡的陈抟也睡不着。说不完的烦恼和愁苦伤透了心怀,伤心的泪水扑簌簌地像断线珍珠飞抛。秋蝉烦噪罢了蟋蟀又叫,渐渐沥沥的细雨轻打着芭蕉。参考资料:1、王学奇等.元曲鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1990:75-76.2、蘅塘退士等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:360.
这首小令描写的少妇的烦恼,是因为“人未归”而引发的,故“懊恼伤怀抱”便成为此曲表现的重点。此曲起头三句写风、写雨、写长夜不眠,由景入情,直入怀抱。“风飘飘,雨潇潇”,是说风雨交加,突然而至,声势咄咄逼人。这开头两句就给脆弱的少妇带来很大压力。“飘飘”“潇潇”双声叠韵,音响悠长,倍增空寂之情。女主人公心绪不宁,夜难成寐,所以第三句就说“便做陈抟睡不着”。这是借五代时在华山修道的陈抟老祖的故事,极言少妇被哀思愁绪煎熬着,即使做了陈抟,也难以入睡。忧思如此之深,终至烦恼、悔恨、伤心、落泪。所以四、五句又写道:“懊恼伤怀抱,扑簌簌泪点抛。”这是女主人公的愁苦情状。“扑簌簌泪点抛”是对这位女主人公的悲凉心境的具体展现,并在准确地捕捉这一典型细节以后留下空间,让读者想像补充,其闺房幽情在充实中越发空灵。如果说在《大德歌·春》、《大德歌·夏》两支小令里,尚局限于由于忧思而形容憔悴、瘦骨嶙峋的话,那么在《大德歌·秋》这支小令里,她的忧思就势如潮涌,终于冲决感情的堤坝,伤心的泪水滚滚而下了。不言而喻,“扑簌簌泪点抛”,就是对这位女主人公的悲凉心境的具体展现。最后二句“秋蝉儿噪罢寒蛩儿叫,淅零零细雨打芭蕉”继续写景,景语皆情语,蝉噪蛩鸣,雨打芭蕉。这些外界景物强烈地衬托出女主人公的孤独、寂寞和难以言喻的久别之苦,进一步凸现女主人公愁苦的心境。此时此刻,窗内:枕冷衾寒,形单影只;窗外:秋蝉寒蛩,轮番聒噪。这一切都融化在一起,物我不分,从而使女主人公的离思之苦得到了充分的表现。大有“梧桐声,,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明”(温庭筠《更漏子·玉炉香》)的境界。
此曲从秋景写起,又以秋景作结,中间由物及人,又由人及物,情景相生,交织成篇,加强了人物形象的真实感,大大提高了艺术感染力。
- 《杂剧·感天动地窦娥冤》
- 《【双调】乔牌儿》
- 《杂剧·关大王独赴单刀会》
- 《【正宫】白鹤子(四首)》
- 《杂剧·赵盼儿风月救风尘》
- 《杂剧·望江亭中秋切鲙》
- 《【双调】沉醉东风(五首)》
- 《【中吕】古调石榴花》
- 《杂剧·包待制智斩鲁斋郎》
- 《杂剧·钱大尹智宠谢天香》
- 《【双调】大德歌(四首)》
- 《【仙吕】桂枝香》
- 《【中吕】朝天子》
- 《【双调】碧玉箫(十首)》
- 《【大石调】青杏子 骋怀》
- 《杂剧·包待制三勘蝴蝶梦》
- 《杂剧·尉迟恭单鞭夺槊》
- 《杂剧·闺怨佳人拜月亭》
- 《杂剧·山神庙裴度还带》
- 《杂剧·状元堂陈母教子》
- 《杂剧·关张双赴西蜀梦》
- 《杂剧·杜蕊娘智赏金线池》
- 《杂剧·温太真玉镜台》
- 《杂剧·诈妮子调风月》
- 《杂剧·钱大尹智勘绯衣梦》
- 《【双调】新水令 楚台云雨会》
- 《【商调】梧叶儿》
- 《【南吕】一枝花 赠朱帘秀轻》
- 《【大石调】青杏子》
- 《【双调】大德歌(六首)》
- 《(二十换头)【双调】新水令》
- 《【双调】新水令 搅闲风吹散》
- 《【双调】新水令 寨儿中风月》
- 《杂剧·邓夫人苦痛哭存孝》
- 《【双调】新水令 闲争夺鼎沸》
- 《【双调】新水令 风凰台上忆》
- 《【黄钟】侍香金童》
- 《【仙吕】一半儿 题情(四首》
- 《【越调】斗鹌鹑》
- 《【仙吕】翠裙腰 闺怨晓来雨》
- 《杂剧·刘夫人庆赏五侯宴》
- 《【仙吕】醉扶归 秃指甲十指》
- 《【中吕】普天乐》
- 《【越调】斗鹌鹑 蹴踘》
- 《子规啼,不如归,道是春归人未归名句赏析》
- 《雪纷纷,掩重门,不由人不断魂,瘦损江梅韵名句赏析》
- 《那里是清江江上村,香闺里冷落谁瞅问?好一个憔悴的凭栏人名句赏析》
- 《雪粉华,舞梨花,再不见烟村四五家名句赏析》
- 《蛾眉淡了教谁画?瘦岩岩羞戴石榴花名句赏析》
- 《一春鱼雁无消息,则见双燕斗衔泥名句赏析》
- 《黄芦掩映清江下,斜缆着钓鱼艖名句赏析》
- 《攀出墙朵朵花,折临路枝枝柳名句赏析》
- 《杂剧·感天动地窦娥冤》
- 《杂剧·关大王独赴单刀会》
- 《滚绣球·有日月朝暮悬》
- 《杂剧·望江亭中秋切鲙》
- 《【中吕】古调石榴花》
- 《【双调】沉醉东风(五首)》
- 《杂剧·钱大尹智宠谢天香》
- 《【双调】大德歌(四首)》
- 《【大石调】青杏子 骋怀》
- 《杂剧·闺怨佳人拜月亭》
- 《【中吕】朝天子》
- 《【双调】碧玉箫(十首)》
- 《杂剧·关张双赴西蜀梦》
- 《【南吕】一枝花 赠朱帘秀轻》
- 《【商调】梧叶儿》
- 《【大石调】青杏子》
- 《【双调】大德歌(六首)》
- 《杂剧·杜蕊娘智赏金线池》
- 《【双调】大德歌 秋》
- 《隔尾 其三》
- 《【南吕】四块玉 闲适》
- 《【正宫】白鹤子》
- 《【正宫】白鹤子》
- 《【正宫】白鹤子》
- 《【中吕】朝天子 书所见》
- 《【中吕】普天乐 崔张十六事》
- 《【中吕】普天乐 其二》
- 《【中吕】普天乐 其三》
- 《【中吕】普天乐 其四》
- 《【中吕】普天乐 其五》
- 《【中吕】普天乐 其六》
- 《【中吕】普天乐 其七》
- 《【中吕】普天乐 其八》
- 《【中吕】普天乐 其九》
- 《【中吕】普天乐 其十》
- 《【中吕】普天乐 其十一》
- 《【中吕】普天乐 其十二》
- 《【中吕】普天乐 其十三》
- 《【中吕】普天乐 其十四》
- 《【中吕】普天乐 其十五》
- 《【中吕】普天乐 其十六》
- 《【南吕】四块玉 闲适》
- 《【南吕】四块玉 闲适》
- 《【南吕】四块玉 闲适》
- 《【南吕】四块玉 闲适》
- 《大德歌·冬景》
- 《大德歌·冬》
- 《一枝花·杭州景》
- 《大德歌·夏》
- 《大德歌·秋》
- 《一枝花·不伏老》
- 《大德歌·春》
- 《四块玉·别情》
- 《四块玉·闲适》
译文
寒风飘飘,冷雨潇潇,就是那能睡的陈抟也睡不着。说不完的烦恼和愁苦伤透了心怀,伤心的泪水扑簌簌地像断线珍珠飞抛。秋蝉烦噪罢了蟋蟀又叫,渐渐沥沥的细雨轻打着芭蕉。
注释
双调:宫调名。大德歌:曲牌名。
便做:就算,即使。陈抟(tuán):五代宋初著名道士,字图南,自号扶摇子,宋太宗赐名“希夷先生”,曾修道于华山,常一睡百天不醒。这句是说思人心切,即使做了陈抟也难以入睡。
扑簌簌:流泪的样子。
蛩:蟋蟀,又名促织。
淅零零:形容雨声。
大德歌是关汉卿在元成宗年间创作的新曲调,可知这首《大德歌·秋》作于大德(元成宗年号,1297—1307)年间,具体作年不详。
这首小令描写的少妇的烦恼,是因为“人未归”而引发的,故“懊恼伤怀抱”便成为此曲表现的重点。此曲起头三句写风、写雨、写长夜不眠,由景入情,直入怀抱。“风飘飘,雨潇潇”,是说风雨交加,突然而至,声势咄咄逼人。这开头两句就给脆弱的少妇带来很大压力。“飘飘”“潇潇”双声叠韵,音响悠长,倍增空寂之情。女主人公心绪不宁,夜难成寐,所以第三句就说“便做陈抟睡不着”。这是借五代时在华山修道的陈抟老祖的故事,极言少妇被哀思愁绪煎熬着,即使做了陈抟,也难以入睡。忧思如此之深,终至烦恼、悔恨、伤心、落泪。所以四、五句又写道:“懊恼伤怀抱,扑簌簌泪点抛。”这是女主人公的愁苦情状。“扑簌簌泪点抛”是对这位女主人公的悲凉心境的具体展现,并在准确地捕捉这一典型细节以后留下空间,让读者想像补充,其闺房幽情在充实中越发空灵。如果说在《大德歌·春》、《大德歌·夏》两支小令里,尚局限于由于忧思而形容憔悴、瘦骨嶙峋的话,那么在《大德歌·秋》这支小令里,她的忧思就势如潮涌,终于冲决感情的堤坝,伤心的泪水滚滚而下了。不言而喻,“扑簌簌泪点抛”,就是对这位女主人公的悲凉心境的具体展现。最后二句“秋蝉儿噪罢寒蛩儿叫,淅零零细雨打芭蕉”继续写景,景语皆情语,蝉噪蛩鸣,雨打芭蕉。这些外界景物强烈地衬托出女主人公的孤独、寂寞和难以言喻的久别之苦,进一步凸现女主人公愁苦的心境。此时此刻,窗内:枕冷衾寒,形单影只;窗外:秋蝉寒蛩,轮番聒噪。这一切都融化在一起,物我不分,从而使女主人公的离思之苦得到了充分的表现。大有“梧桐声,,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明”(温庭筠《更漏子·玉炉香》)的境界。
此曲从秋景写起,又以秋景作结,中间由物及人,又由人及物,情景相生,交织成篇,加强了人物形象的真实感,大大提高了艺术感染力。