大林寺桃花

唐代 白居易
人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。长恨春归无觅处,不知转入此中来。
    展开阅读全文
    译文及注释

    译文

    在人间四月里百花凋零已尽,高山古寺中的桃花才刚刚盛开。

    我常为春光逝去无处寻觅而怅恨,却不知它已经转到这里来。

    注释

    大林寺:在庐山大林峰,相传为晋代僧人昙诜所建,为中国佛教胜地之一。

    人间:指庐山下的平地村落。芳菲:盛开的花,亦可泛指花,花草艳盛的阳春景色。尽:指花凋谢了。

    山寺:指大林寺。始:才;刚刚。

    长恨:常常惋惜。春归:春天回去了。觅:寻找。

    不知:岂料,想不到。转:反。此中:这深山的寺庙里。

    展开阅读全文
    创作背景

    此诗作于唐宪宗元和十二年(817年)四月。白居易时任江州(今江西九江)司马,年四十六。

    类型

    唐代作者

    朝代