西平乐·稚柳苏晴
柳才甦(sū)、雨方停,川流悠悠远去,不觉春天已徐徐到来。稚柳在雨中苏醒,春寒料峭,春意无多,冷暖不定。稚柳刚披上一层轻柔的绿纱,那老枝上自然还带着雪袭霜欺的痕迹驼褐色,初阳的微温还被浅浅的树荫遮挡,令人爱怜的初春的太阳,刚刚洒放出一些温暖,便被浅浅的树荫拚死遮挡。四十年来经历的人情世事,皆已随秋去春来的孤鸿疾飞而去,自身也与塘中的蒲苇一齐衰老枯黄,怎能知道将要去的地方前途如何,长久地沉思着站立在平坦的沙岸,追忆四十年前还是朱颜乌发的翩翩少年的时候,曾经游过的地方,这次重来令人思绪万千。天似穹庐、四野处地天相衔,高大的乔木依然如四十年前,然而如今自己举足要踏上前方征途的时候,却是心境很不平静,时间变迁,重游故地,但人的心境迥然不同。追求和向往又在心底翻腾,羡慕像东陵侯召平与彭泽令陶渊明一样韬影晦迹、鄙视功名归隐林下的生活;以琴、书自娱,闲时依松赏菊,何况自己精力尚沛、两鬓尚无白发。由衷感谢当年的故交好友,他们亲来我下榻处,为我接风,邀我宴饮,执壶把盏,热情留我共同度过百花即将吐艳争芳的春天。故人的殷勤挽留反而让我这个疲倦无比的游子盼望着返家。参考资料:1、唐圭璋.《唐宋词鉴赏辞典》:上海辞书出版社,1987年6月:987页2、刘斯奋.《刘斯奋诗译宋四家词选周邦彦》:广东教育出版社,2009.08:第32页3、刘扬忠.《周邦彦词选评》:上海古籍出版社,2003年:第150页4、刘扬忠.《周邦彦词选评》:上海古籍出版社,2003年:第150页
柳才甦(sū)、雨方停,川流悠悠远去,不觉春天已徐徐到来。稚柳在雨中苏醒,春寒料峭,春意无多,冷暖不定。稚柳刚披上一层轻柔的绿纱,那老枝上自然还带着雪袭霜欺的痕迹驼褐色,初阳的微温还被浅浅的树荫遮挡,令人爱怜的初春的太阳,刚刚洒放出一些温暖,便被浅浅的树荫拚死遮挡。四十年来经历的人情世事,皆已随秋去春来的孤鸿疾飞而去,自身也与塘中的蒲苇一齐衰老枯黄,怎能知道将要去的地方前途如何,长久地沉思着站立在平坦的沙岸,追忆四十年前还是朱颜乌发的翩翩少年的时候,曾经游过的地方,这次重来令人思绪万千。天似穹庐、四野处地天相衔,高大的乔木依然如四十年前,然而如今自己举足要踏上前方征途的时候,却是心境很不平静,时间变迁,重游故地,但人的心境迥然不同。追求和向往又在心底翻腾,羡慕像东陵侯召平与彭泽令陶渊明一样韬影晦迹、鄙视功名归隐林下的生活;以琴、书自娱,闲时依松赏菊,何况自己精力尚沛、两鬓尚无白发。由衷感谢当年的故交好友,他们亲来我下榻处,为我接风,邀我宴饮,执壶把盏,热情留我共同度过百花即将吐艳争芳的春天。故人的殷勤挽留反而让我这个疲倦无比的游子盼望着返家。参考资料:1、唐圭璋.《唐宋词鉴赏辞典》:上海辞书出版社,1987年6月:987页2、刘斯奋.《刘斯奋诗译宋四家词选周邦彦》:广东教育出版社,2009.08:第32页3、刘扬忠.《周邦彦词选评》:上海古籍出版社,2003年:第150页4、刘扬忠.《周邦彦词选评》:上海古籍出版社,2003年:第150页
上片先写景后叙情。抒发故地景色风光,就景抒怀,不无留恋之意。
“稚柳苏晴,故溪歇雨,川迥未觉春赊。”写法宛转老到。“故溪”对“稚柳”,“歇雨”承“苏晴”。“稚柳苏晴”词序倒置,反觉精警,是周词常用的手法之一。与《琐窗寒》“暗柳啼鸦”相似。雨后大自然清新无比,词人也心神清爽。诗情画意的客观描写,毫无词人的主观色彩。
“驼褐寒侵,正怜初日,轻阴抵死须遮。”全系景语,但心情却充满抑郁之情。词人因气候变化而引发的生理上心情感受变化,影响及于心灵深处萌生的迟暮。上句的“未觉”,这里的“正怜”、“抵死”,与词人被压抑的情绪紧密相连,一点也不轻松。语本宋·欧阳修“轻寒漠漠侵驼褐”诗句。
“叹事逐孤鸿去尽,身与塘蒲共晚,争知向此征途,迢递伫立尘沙。”中“孤鸿”、“塘蒲”、“尘沙”所具有的动静景象仍然充满压抑。领字一“叹”,直到上片结赘一“嗟”字,一气贯注,便锁定了沉闷的基调:慨叹四十馀年所走过的坎凛历程,嗟嘘翩翩年少曾游旧地的万千思绪,前后呼应,今昔之感慨无不蕴蓄其中,抑郁感叹之情力透纸背。“事逐”句化用唐·杜牧《题安州浮云寺楼》“恨如春草多,事逐孤鸿去”诗意,四十馀年情事一带而过,情景交衬,转折自然。“身与塘蒲共晚”,亦用典。唐·李贺《还自会稽歌》序有“庾肩吾于梁时尝作《宫体谣引》,以应和皇子。及国事沦败,肩吾先潜难会稽,后始还家。”歌中云:“吴霜点归鬓,身与塘蒲晚。脉脉辞金鱼,羁臣守迪贱。”王琦注谓指庾肩吾“发白身老,不堪再仕,当永辞荣禄,守贫贱以终身”(上引上海辞书出版社《唐宋词鉴赏辞典·唐五代北宋卷[西平乐]》)。周邦彦同庾肩吾均夙擅文辞,是时年老失官避兵乱间道还南京亦同。所以用“身与塘蒲晚”一句,“借以自况”。周邦彦套用前人成句,仅添以一“尽”、一“共”两字,即衬足“悲”意,且“语省意丰”,精炼准确,此处词人用典之妙、造语之工、化用之奇。“事逐孤鸿去尽,身与塘蒲共晚”,正是词人对自己一生悲苦的总结。“事”,感事、叹事,则是本传所载献赋万馀言、读于迩英殿、召赴政事堂,自太学诸生一命为正。身,本身。是晚年衰朽萧瑟。即柳永《八声甘州》词“争知我、倚阑干处,正恁凝愁?”“争知”二句承上,进而写凄凉境况。
“追念朱颜翠发,曾到处、故地使人嗟。”中“追念”是在上述同一时空画面之上,叹老哀衰,而感慨不已。因情布景,景为情设,乃词人精心之构思。以“叹”、“嗟”领结七句,足见感叹、嗟伤之深。“故地使人嗟”的“嗟”字恰与“叹事逐孤鸿尽去”的“叹”字一首字一尾字,前后照应,把这大段的感慨囊括其中。极似词作者的精心安排。
下片抒尽倦游思归之感,充满叹惋感慨之情。过片四句十六言,写眼前景物依旧。
“道连三楚,天低四野,乔木依前,临路敲斜。”交代了上片词人伫立沉思之处。承上片结处,故地仍然“道连三楚”。五代之际,马殷据长沙,周行逢据武陵,高季兴据江陵,都在古楚地,分为东楚、南楚、西楚,故称。亦指今湘鄂一带(见《三楚新录》)。词人对四十馀年的景色记忆犹新,写景仍然气象辽阔、雄浑。此时,词人从郑地(郑驿)向湘鄂。“天低四野,乔木依前”,就连“临路敲斜”写不平坦的道路的“敲”、“斜”二字,都含孕着词人心底的抑郁不平意蕴。这几句合时间、地点、人物、景物,上下片过渡自然、衔接紧密。
“重慕想、东陵晦迹,彭泽归来,左右琴书自乐,松菊相依,何况风流鬓未华。”这五句写词人心境不平静的具体内容和表现。以“重慕想”领起,故地重游,进一步由景色忆及高人隐士弃官归隐。词人用召平、陶潜之典,写自己完全可以像他们一样,归隐不仕。同时表白了自己对出仕的后悔。词人从“道连三楚”一直写到“何况风流鬓未华”,完全是续写序中所说“天长道中”所见所闻、所感所悟。既有两度经过物我变化的嗟叹,又有飘泊流徙宦海浮沉的悔恨。“何况”二字一转折,似有所悟,于是从想象又回归现实。
“多谢故人,亲驰郑驿,时倒融尊,劝此淹流,共过芳时,翻令倦客思家。”词笔又一转折。慢词写至此处,似连珠、如波涛,滚滚而来、倾泻而下。然而煞尾跳出一句“翻令倦客思家”,势如野马脱缰,快似决堤激流。虽有“风流鬓未华”、身体尚健,但内心疲惫,似乎人生已到尽头,突然煞住。“时倒融尊”词中指友人请饮酒。结句也是词人一生词作的绝笔。词人卒于异乡,再也未能返回故里。结尾六句一韵,写天长故人热情好客,比得上郑当时、孔北海。而且一再挽留长住,共度春天。尽管感激不已,然而反觉倍加感伤。
这首词作为长调以写景为主,旨在言志,求得情景交融。全词入目而来的景物,或稚柳,或塘蒲,或驼褐、孤鸿,或尘沙、天低,无穷阴冷昏暗。这首词写在词人心力交瘁、年老体衰、谢世绝命那年。
- 《谩书 其二》
- 《万里春·千红万翠》
- 《虞美人》
- 《一剪梅》
- 《满路花(仙吕)》
- 《夜游宫》
- 《西河》
- 《法曲献仙音(大石)》
- 《如梦令(中吕思情·第二)》
- 《浣沙溪(黄钟·第二)》
- 《长相思(舟中作)》
- 《红罗袄(大石秋悲)》
- 《玉楼春(大石·第三)》
- 《还京乐(大石)》
- 《如梦令(中吕思情)》
- 《解蹀躞(商调)》
- 《满庭芳》
- 《一落索(双调·第二)》
- 《青房并蒂莲(维扬怀古)》
- 《长相思》
- 《少年游(黄钟楼月)》
- 《长相思(高调)》
- 《看花回(越调)》
- 《浣沙溪(黄钟·第三)》
- 《关河令》
- 《点绛唇(仙吕)》
- 《花心动(双调)》
- 《丑奴儿》
- 《品令(商调梅花)》
- 《霜叶飞(大石)》
- 《醉桃源(大石·第二)》
- 《凤来朝(越调佳人)》
- 《浣沙溪(四之四)》
- 《塞翁吟(大石)》
- 《蝶恋花》
- 《玉团儿(双调)》
- 《感皇恩(大石标韵)》
- 《玉烛新(双调梅花)》
- 《琴调相思引》
- 《南柯子》
- 《燕归梁(高平晓)》
- 《夜游宫(般涉·第二)》
- 《蝶恋花(商调柳·第二)》
- 《扫地花(双调)》
- 《少年游(黄钟)》
- 《蝶恋花(商调柳)》
- 《满庭芳(忆钱唐)》
- 《黄鹂绕碧树(双调春情)》
- 《红窗迥(仙吕)》
- 《木兰花(高平暮秋饯别)》
- 《迎春乐(双调携妓)》
- 《虞美人(正宫)》
- 《醉落魄》
- 《无闷(冬)》
- 《青玉案》
- 《早梅芳(别恨·二之一)》
- 《六丑 蔷薇谢后作》
- 《浪涛沙》
- 《念奴娇(大石)》
- 《万里春》
- 《南乡子(拨燕巢)》
- 《醉落魄》
- 《南乡子(商调)》
- 《丹凤吟(越调)》
- 《渔家傲(般涉)》
- 《意难忘(中吕美咏·杂赋)》
- 《浪淘沙》
- 《南乡子》
- 《鹤冲天》
- 《苏幕遮·燎沈香》
- 《玉楼春(大石)》
- 《垂丝钓(商调)》
- 《醉桃源(大石)》
- 《丑奴儿(大石梅花)》
- 《丁香结(商调)》
- 《迎春乐(双调)》
- 《渔家傲(般涉·第二)》
- 《秋蕊香(双调)》
- 《宴清都(中吕)》
- 《玉团儿》
- 《宿灵仙观》
- 《天赐白》
- 《天启惠酥》
- 《投子山》
- 《晚憩杜桥馆》
- 《无题》
- 《下帷斋》
- 《仙杏山》
- 《元夕》
- 《远游》
- 《看花回·秀色芳容明眸》
- 《南柯子》
- 《长相思·举离觞》
- 《虞美人·淡云笼月松溪路》
- 《失调名》
- 《春雨》
- 《楚村道中》
- 《楚平王庙》
- 《次韵周朝宗六月十日泛湖》
- 《凤凰台》
- 《过左伯桃羊角哀墓》
- 《怀隐堂》
- 《句》
- 《开元夜游图》
- 《谩书》
- 《偶成》
- 《曝日》
- 《寿陈运干》
- 《寿宋守》
- 《夙兴》
- 《谩书 其三》
- 《二月十四日至越州置酒泛湖欲往诸刹风作不能前》
- 《芝朮歌》
- 《谩成 其一》
- 《楚村道中 其二》
- 《游定夫见过晡饭既去烛下目昏不能阅书感而赋之》
- 《次韵周朝宗六月十日泛湖 其一》
- 《次韵周朝宗六月十日泛湖 其二》
- 《次韵周朝宗六月十日泛湖 其三》
- 《次韵周朝宗六月十日泛湖 其四》
- 《赠常熟贺公叔隐士》
- 《竹城》
- 《谩书 其一》
- 《天启惠酥 其一》
- 《天启惠酥 其二》
- 《天启惠酥 其三》
- 《天启惠酥 其四》
- 《楚村道中 其一》
- 《春帖子》
- 《谩成 其二》
- 《烛影摇红》
- 《还京乐 大石》
- 《满江红 仙吕》
- 《侧犯 大石》
- 《浣溪沙 其一》
- 《丁香结 商调》
- 《醉桃源 其二 大石》
- 《红林檎近 其一 双调》
- 《水龙吟 越调梨花》
- 《玉楼春 仙吕惆怅》
- 《满路花》
- 《月中行》
- 《点绛唇 仙吕伤感》
- 《如梦令 其一 中吕思情》
- 《夜飞鹊 道宫别情》
- 《玉团儿 其一 双调》
- 《红窗迥 仙吕》
- 《看花回 其一 越调》
- 《南柯子》
- 《长相思 其一 晓行》
- 《花犯 小石 其三 咏梅》
- 《句 其三》
- 《浣溪沙慢》
- 《南乡子(咏秋夜)》
- 《瑞鹤仙》
- 《鹊桥仙令(歇指)》
- 《长相思(闺怨)》
- 《浣沙溪(四之一)》
- 《侧犯·暮霞霁雨》
- 《双头莲(双调)》
- 《虞美人(正宫·第三)》
- 《看花回》
- 《定风波(商调美情)》
- 《早梅芳(牵情·二之二)》
- 《绕佛阁(大石旅情)》
- 《玉团儿·铅华淡伫新妆束》
- 《望江南(大石)》
- 《六么令(仙吕重九)》
- 《还京乐·禁烟近》
- 《浣溪沙》
- 《解语花·风销绛蜡》
- 《月中行(怨恨)》
- 《叶上初阳干宿雨、水面清圆,一一风荷举名句赏析》
- 《当时相候赤栏桥,今日独寻黄叶路名句赏析》
- 《尊前故人如在,想念我、最关情名句赏析》
- 《长亭路,年去岁来,应折柔条过千尺名句赏析》
- 《今年对花最匆匆,相逢似有恨,依依愁悴名句赏析》
- 《河桥送人处,凉夜何其名句赏析》
- 《嗟万事难忘,惟是轻别名句赏析》
- 《正单衣试酒,恨客里、光阴虚掷名句赏析》
- 《向露冷风清,无人处,耿耿寒漏咽名句赏析》
- 《迢递路回清野,人语渐无闻,空带愁归名句赏析》
- 《唤起两眸清炯炯泪花落枕红棉冷名句赏析》
- 《念去来、岁月如流,徘徊久、叹息愁思盈名句赏析》
- 《歌声未尽处,先泪零名句赏析》
- 《念月榭携手,露桥闻笛名句赏析》
- 《铜盘烛泪已流尽,霏霏凉露沾衣名句赏析》
- 《风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆名句赏析》
- 《更可惜,雪中高树,香篝熏素被名句赏析》
- 《翠葆参差竹径成新荷跳雨泪珠倾曲阑斜转小池亭名句赏析》
- 《桐花半亩,静锁一庭愁雨名句赏析》
- 《水涨鱼天拍柳桥云鸠拖雨过江皋名句赏析》
- 《暗柳啼鸦,单衣伫立,小帘朱户名句赏析》
- 《箫鼓喧,人影参差,满路飘香麝名句赏析》
- 《故乡遥,何日去家住吴门,久作长安旅名句赏析》
- 《隋堤上、曾见几番,拂水飘绵送行色名句赏析》
- 《闲碾凤团消短梦,静看燕子垒新巢名句赏析》
- 《鸟雀呼晴,侵晓窥檐语名句赏析》
- 《伫听寒声,云深无雁影名句赏析》
- 《酒已都醒,如何消夜永!名句赏析》
- 《未怪平阳客,双泪落、笛中哀曲名句赏析》
- 《为问花何在,夜来风雨,葬楚宫倾国名句赏析》
- 《且莫思身外,长近尊前名句赏析》
- 《更深人去寂静,但照壁孤灯相映名句赏析》
- 《又酒趁哀弦,灯照离席梨花榆火催寒食名句赏析》
- 《去意徊徨,别语愁难听名句赏析》
- 《望千门如昼,嬉笑游冶名句赏析》
- 《恐断红、尚有相思字,何由见得名句赏析》
- 《但梦想、一枝潇洒,黄昏斜照水名句赏析》
- 《愿春暂留,春归如过翼名句赏析》
- 《愁一箭风快,半篙波暖,回头迢递便数驿名句赏析》
- 《邮亭无人处,听檐声不断,困眠初熟名句赏析》
- 《翠葆参差竹径成新荷跳雨泪珠倾名句赏析》
- 《不似当时,小桥冲雨,幽恨两人知名句赏析》
- 《相逢处,自有暗尘随马名句赏析》
- 《凭栏久,黄芦苦竹,拟泛九江船名句赏析》
- 《润逼琴丝,寒侵枕障,虫网吹黏帘竹名句赏析》
- 《秋阴时晴渐向暝,变一庭凄冷名句赏析》
- 《愔愔坊陌人家,定巢燕子,归来旧处名句赏析》
- 《疏篱曲径田家小云树开清晓名句赏析》
- 《丑奴儿》
- 《长相思》
- 《楚村道中》
- 《次韵周朝宗六月十日泛湖》
- 《次韵周朝宗六月十日泛湖》
- 《句》
- 《句》
- 《句》
- 《天启惠酥》
- 《竹城》
- 《失调名》
- 《南乡子》
- 《蓦山溪》
- 《南柯子》
- 《玉楼春》
- 《归去难(仙吕期约)》
- 《一寸金(小石江路)》
- 《蓦山溪》
- 《浣沙溪(黄钟)》
- 《塞垣春(大石)》
- 《一落索·眉共春山争秀》
- 《浣溪沙·争挽桐花两鬓垂》
- 《浣溪沙·争挽桐花两鬓垂》
- 《一落索·眉共春山争秀》
- 《氐州第一·波落寒汀》
- 《氐州第一·波落寒汀》
- 《隔浦莲近拍·中山县圃姑射亭避暑作》
- 《隔浦莲近拍·中山县圃姑射亭避暑作》
- 《瑞鹤仙·悄郊原带郭》
- 《大酺·越调春雨》
- 《大酺·春雨》
- 《虞美人·廉纤小雨池塘遍》
- 《虞美人·廉纤小雨池塘遍》
- 《红林檎近·风雪惊初霁》
- 《三部乐·商调梅雪》
- 《菩萨蛮·梅雪》
- 《水龙吟·梨花》
- 《水龙吟·梨花》
- 《红林檎近·高柳春才软》
- 《鹤冲天·梅雨霁》
- 《鹤冲天·梅雨霁》
- 《满江红·昼日移阴》
- 《满江红·昼日移阴》
- 《花犯·小石梅花》
- 《浣沙溪·翠葆参差竹径成》
- 《浣沙溪·翠葆参差竹径成》
- 《解语花·上元》
- 《解语花·上元》
- 《西河·大石金陵》
- 《少年游·并刀如水》
- 《满庭芳·夏日溧水无想山作》
- 《满庭芳·夏日溧水无想山作》
- 《夜游宫·叶下斜阳照水》
- 《兰陵王·柳》
- 《兰陵王·柳》
- 《瑞龙吟·大石春景》
- 《瑞龙吟·大石春景》
- 《蝶恋花·早行》
- 《蝶恋花·早行》
- 《玉楼春·桃溪不作从容住》
- 《玉楼春·桃溪不作从容住》
- 《六丑·落花》
- 《虞美人·疏篱曲径田家小》
- 《苏幕遮·燎沉香》
- 《苏幕遮·燎沉香》
- 《诉衷情·出林杏子落金盘》
- 《少年游·朝云漠漠散轻丝》
- 《少年游·朝云漠漠散轻丝》
- 《解连环·怨怀无托》
- 《解连环·怨怀无托》
- 《绮寮怨·上马人扶残醉》
- 《浪淘沙慢·晓阴重》
- 《浪淘沙慢·晓阴重》
- 《琐窗寒·寒食》
- 《琐窗寒·寒食》
- 《浣溪沙·雨过残红湿未飞》
- 《风流子·新绿小池塘》
- 《过秦楼·大石》
- 《过秦楼·大石》
- 《忆旧游·记愁横浅黛》
- 《忆旧游·记愁横浅黛》
- 《烛影摇红·芳脸匀红》
- 《拜星月·高平秋思》
- 《浣溪沙·楼上晴天碧四垂》
- 《浣溪沙·楼上晴天碧四垂》
- 《渡江云·晴岚低楚甸》
- 《渡江云·晴岚低楚甸》
- 《浣溪沙·水涨鱼天拍柳桥》
- 《西平乐·稚柳苏晴》
- 《风流子·枫林凋晚叶》
- 《风流子·枫林凋晚叶》
- 《华胥引·秋思》
- 《华胥引·秋思》
- 《齐天乐·绿芜凋尽台城路》
- 《齐天乐·绿芜凋尽台城路》
- 《四园竹·浮云护月》
- 《四园竹·浮云护月》
- 《关河令·秋阴时晴渐向暝》
- 《关河令·秋阴时晴渐向暝》
- 《庆春宫·云接平冈》
- 《庆春宫·云接平冈》
- 《蓦山溪·湖平春水》
- 《蓦山溪·湖平春水》
- 《解语花·风销焰蜡》
- 《解语花·风销焰蜡》
- 《应天长·条风布暖》
- 《应天长·条风布暖》
- 《点绛唇·伤感》
- 《尉迟杯·离恨》
- 《尉迟杯·离恨》
- 《夜飞鹊·河桥送人处》
- 《红林檎近·风雪惊初霁》
- 《三部乐·商调梅雪》
- 《菩萨蛮·梅雪》
译文
柳才甦(sū)、雨方停,川流悠悠远去,不觉春天已徐徐到来。稚柳在雨中苏醒,春寒料峭,春意无多,冷暖不定。稚柳刚披上一层轻柔的绿纱,那老枝上自然还带着雪袭霜欺的痕迹驼褐色,初阳的微温还被浅浅的树荫遮挡,令人爱怜的初春的太阳,刚刚洒放出一些温暖,便被浅浅的树荫拚死遮挡。四十年来经历的人情世事,皆已随秋去春来的孤鸿疾飞而去,自身也与塘中的蒲苇一齐衰老枯黄,怎能知道将要去的地方前途如何,长久地沉思着站立在平坦的沙岸,追忆四十年前还是朱颜乌发的翩翩少年的时候,曾经游过的地方,这次重来令人思绪万千。
天似穹庐、四野处地天相衔,高大的乔木依然如四十年前,然而如今自己举足要踏上前方征途的时候,却是心境很不平静,时间变迁,重游故地,但人的心境迥然不同。追求和向往又在心底翻腾,羡慕像东陵侯召平与彭泽令陶渊明一样韬影晦迹、鄙视功名归隐林下的生活;以琴、书自娱,闲时依松赏菊,何况自己精力尚沛、两鬓尚无白发。由衷感谢当年的故交好友,他们亲来我下榻处,为我接风,邀我宴饮,执壶把盏,热情留我共同度过百花即将吐艳争芳的春天。故人的殷勤挽留反而让我这个疲倦无比的游子盼望着返家。
注释
稚柳:嫩柳。指春来柳树发的新枝条。苏晴:在晴光中复活生长。
故溪:往年(40多年前)经过的溪流。歇:停息。
川迥(jiǒng):平野辽阔。赊:也是“远”的意思。
驼褐(hè):是说身上穿的驼毛里子的粗布衣服挡不住寒气,正喜太阳露头可以去除寒冷了,不料阴云却死死地挡住了阳光。褐,粗布短衣。
初日:初春的阳光。
轻阴:薄云。抵死:竭力。须:却。
孤鸿:孤雁。杜牧《题安州浮云寺楼》:“恨如春草多,事逐孤鸿去。”句意为一生经历一去不返。
塘蒲:池中蒲草。南朝梁庾肩吾曾与皇子唱和,势沦败后避难会稽,后还家。词人借喻自己发白身老,不堪再仕而甘守贫贱。
争知:怎知。 向此:来到这里,指天长县。
迢递:遥远。
伫(zhù)立:凝神久立。
朱颜翠发:红颜黑发。代指青春年少之时,也就是四十多年前作者经此路上汴京之时。
嗟(jiē):感叹,感伤。
三楚:古地区名。《漠书·高帝纪》引孟康《音义》称旧名汉陵(即南郡)为南楚,吴为东楚,彭城为西楚。约当今安徽、湖北、湖南、江西、浙江、江苏等广大地区。
乔木:躯干高大、枝叶繁茂的大树。依前:还和从前(四十多年前)一样。欹(qī)斜:倾侧,倾斜。
慕想:向往和仰慕。
东陵晦迹:秦东陵侯召平的隐居行为。秦破,为布衣,贫,种瓜于长安城东,瓜美,故世俗谓之东陵瓜,从召平以为名也。”晦迹。隐藏自己的行踪。
彭泽归来:指陶渊明辞官归隐。说明其隐居生活的乐趣。风流鬓未华(花),是说陶渊明隐居时年纪还不很老。
鬓未华:鬓发未花白。句意为陶潜30岁前任州祭酒不久即辞官,更令人敬佩。
亲驰郑驿:指作者的老朋友亲自驰马到天长郊外驿站,想好客爱友的郑当时那样款待他。郑,指郑当时,西汉人,以好客爱友著名。后来借指对友人盛情接待。
时倒融尊:也是指天长的老朋友殷勤地款待自己。融,指孔融,东汉人,好客。尊,即酒樽。
劝此淹留:劝我再此久留。淹留:久留。
芳时:春天。美好的时节。
翻:反而。倦客:客居他乡的倦游之人。
参考资料:
1、唐圭璋 .《唐宋词鉴赏辞典》:上海辞书出版社,1987年6月:987页
2、刘斯奋.《刘斯奋诗译宋四家词选 周邦彦》:广东教育出版社,2009.08:第32页
3、刘扬忠.《周邦彦词选评》:上海古籍出版社,2003 年:第150页
4、刘扬忠.《周邦彦词选评》:上海古籍出版社,2003 年:第150页
该词作于宋徽宗宣和三年(1121)正月二十六日,周邦彦六十六岁。是早八月词人去世,该词乃周作中的绝笔。词人“感念岁月,偶成此词”,透露了一种飘零州县、垂老奔波、凄然伤痛的情调。
参考资料:
1、邓绍基 周秀才 侯光复.《中国古代十大词人精品全集:秦观 周邦彦》:大连出版社,1998年03月01日:第258页
上片先写景后叙情。抒发故地景色风光,就景抒怀,不无留恋之意。
“稚柳苏晴,故溪歇雨,川迥未觉春赊。”写法宛转老到。“故溪”对“稚柳”,“歇雨”承“苏晴”。“稚柳苏晴”词序倒置,反觉精警,是周词常用的手法之一。与《琐窗寒》“暗柳啼鸦”相似。雨后大自然清新无比,词人也心神清爽。诗情画意的客观描写,毫无词人的主观色彩。
“驼褐寒侵,正怜初日,轻阴抵死须遮。”全系景语,但心情却充满抑郁之情。词人因气候变化而引发的生理上心情感受变化,影响及于心灵深处萌生的迟暮。上句的“未觉”,这里的“正怜”、“抵死”,与词人被压抑的情绪紧密相连,一点也不轻松。语本宋·欧阳修“轻寒漠漠侵驼褐”诗句。
“叹事逐孤鸿去尽,身与塘蒲共晚,争知向此征途,迢递伫立尘沙。”中“孤鸿”、“塘蒲”、“尘沙”所具有的动静景象仍然充满压抑。领字一“叹”,直到上片结赘一“嗟”字,一气贯注,便锁定了沉闷的基调:慨叹四十馀年所走过的坎凛历程,嗟嘘翩翩年少曾游旧地的万千思绪,前后呼应,今昔之感慨无不蕴蓄其中,抑郁感叹之情力透纸背。“事逐”句化用唐·杜牧《题安州浮云寺楼》“恨如春草多,事逐孤鸿去”诗意,四十馀年情事一带而过,情景交衬,转折自然。“身与塘蒲共晚”,亦用典。唐·李贺《还自会稽歌》序有“庾肩吾于梁时尝作《宫体谣引》,以应和皇子。及国事沦败,肩吾先潜难会稽,后始还家。”歌中云:“吴霜点归鬓,身与塘蒲晚。脉脉辞金鱼,羁臣守迪贱。”王琦注谓指庾肩吾“发白身老,不堪再仕,当永辞荣禄,守贫贱以终身”(上引上海辞书出版社《唐宋词鉴赏辞典·唐五代北宋卷[西平乐]》)。周邦彦同庾肩吾均夙擅文辞,是时年老失官避兵乱间道还南京亦同。所以用“身与塘蒲晚”一句,“借以自况”。周邦彦套用前人成句,仅添以一“尽”、一“共”两字,即衬足“悲”意,且“语省意丰”,精炼准确,此处词人用典之妙、造语之工、化用之奇。“事逐孤鸿去尽,身与塘蒲共晚”,正是词人对自己一生悲苦的总结。“事”,感事、叹事,则是本传所载献赋万馀言、读于迩英殿、召赴政事堂,自太学诸生一命为正。身,本身。是晚年衰朽萧瑟。即柳永《八声甘州》词“争知我、倚阑干处,正恁凝愁?”“争知”二句承上,进而写凄凉境况。
“追念朱颜翠发,曾到处、故地使人嗟。”中“追念”是在上述同一时空画面之上,叹老哀衰,而感慨不已。因情布景,景为情设,乃词人精心之构思。以“叹”、“嗟”领结七句,足见感叹、嗟伤之深。“故地使人嗟”的“嗟”字恰与“叹事逐孤鸿尽去”的“叹”字一首字一尾字,前后照应,把这大段的感慨囊括其中。极似词作者的精心安排。
下片抒尽倦游思归之感,充满叹惋感慨之情。过片四句十六言,写眼前景物依旧。
“道连三楚,天低四野,乔木依前,临路敲斜。”交代了上片词人伫立沉思之处。承上片结处,故地仍然“道连三楚”。五代之际,马殷据长沙,周行逢据武陵,高季兴据江陵,都在古楚地,分为东楚、南楚、西楚,故称。亦指今湘鄂一带(见《三楚新录》)。词人对四十馀年的景色记忆犹新,写景仍然气象辽阔、雄浑。此时,词人从郑地(郑驿)向湘鄂。“天低四野,乔木依前”,就连“临路敲斜”写不平坦的道路的“敲”、“斜”二字,都含孕着词人心底的抑郁不平意蕴。这几句合时间、地点、人物、景物,上下片过渡自然、衔接紧密。
“重慕想、东陵晦迹,彭泽归来,左右琴书自乐,松菊相依,何况风流鬓未华。”这五句写词人心境不平静的具体内容和表现。以“重慕想”领起,故地重游,进一步由景色忆及高人隐士弃官归隐。词人用召平、陶潜之典,写自己完全可以像他们一样,归隐不仕。同时表白了自己对出仕的后悔。词人从“道连三楚”一直写到“何况风流鬓未华”,完全是续写序中所说“天长道中”所见所闻、所感所悟。既有两度经过物我变化的嗟叹,又有飘泊流徙宦海浮沉的悔恨。“何况”二字一转折,似有所悟,于是从想象又回归现实。
“多谢故人,亲驰郑驿,时倒融尊,劝此淹流,共过芳时,翻令倦客思家。”词笔又一转折。慢词写至此处,似连珠、如波涛,滚滚而来、倾泻而下。然而煞尾跳出一句“翻令倦客思家”,势如野马脱缰,快似决堤激流。虽有“风流鬓未华”、身体尚健,但内心疲惫,似乎人生已到尽头,突然煞住。“时倒融尊”词中指友人请饮酒。结句也是词人一生词作的绝笔。词人卒于异乡,再也未能返回故里。结尾六句一韵,写天长故人热情好客,比得上郑当时、孔北海。而且一再挽留长住,共度春天。尽管感激不已,然而反觉倍加感伤。
这首词作为长调以写景为主,旨在言志,求得情景交融。全词入目而来的景物,或稚柳,或塘蒲,或驼褐、孤鸿,或尘沙、天低,无穷阴冷昏暗。这首词写在词人心力交瘁、年老体衰、谢世绝命那年。