张中丞传后叙
元和二年四月十三日晚上,我和吴郡张籍翻阅家中的旧书,发现了李翰所写的《张巡传》。李翰因文章而自负,写这篇传记十分详密。但遗憾的是还有缺陷:没有为许远立传,又没有记载雷万春事迹的始末。许远虽然才能似乎比不上张巡,打开城门迎接张巡,地位本在张巡之上。他把指挥权交给张巡,甘居于其下,毫无猜疑妒忌,最终和张巡一起守城而死,成就了功名,城破后被俘,不过和张巡死的时间有先后的不同罢了。张、许两家的子弟才智低下,不能了解其父辈的志向,认为张巡战死而许远被俘,怀疑许远是怕死而投降了叛军。如果许远真的怕死,何苦守住这尺寸大小的地盘,以他所爱之人的肉充饥,来和叛军对垒而不投降呢?当他在包围中守城时,外面没有一点哪怕极为微弱的援助,所要效忠的,就是国家和皇上,而叛军会拿国家和皇上已被消灭的情况告诉他。许远见救兵不来,而叛军越来越多,一定会相信他们的话;外面毫无希望却仍然死守,军民相食,人越来越少,即使是傻瓜也会计算日期而知道自己的死所了。许远不怕死也可以清楚了!哪有城破而自己的部下都已战死,他却偏偏蒙受耻辱苟且偷生?即使再笨的人也不愿这样做,唉!难道说像许远如此贤明的人会这样做吗?议论的人又认为许远和张巡分守城门,城陷落是从许远分守的西南方开始的。拿这个理由来诽谤许远,这又和小孩的见识没有两样。人将要死的时候,他的内脏必定有一个先受到侵害的地方;扯紧绳子,把它拉断,绳断必定有一个先裂的地方。有人看到这种情况,就来责怪这个先受侵害和先裂的地步,他也太不通达事理了!小人喜欢议论,不愿成人之美,竟到了这样的地步!像张巡、许远所造成的功业,如此杰出,尚且躲不掉小人的诽谤,其他人还有什么可说呢!当张、许二位刚守城的时候,哪能知道别人终不相救,从而预先弃城逃走呢?如果睢阳城守不住,即使逃到其他地方又有什么用处?等到没有救兵而且走投无路的时候,率领着那些受伤残废、饥饿瘦弱的残兵,即使想逃走,也一定无法到达要去的地方。张、许二位的功绩,他们已经考虑得很周到了!守住孤城,捍卫天下,仅凭千百个濒临灭亡的士兵,来对付近百万天天增加的敌军,保护着江淮地区,挡住了叛军的攻势,天下能够不亡,这是谁的功劳啊!在那个时候,丢掉城池而只想保全性命的人,不在少数;拥有强兵却安坐观望的人,一个接着一个。不追究讨论这些,却拿死守睢阳来责备张、许二位,也可见这些人把自己放在与逆乱者同类的地位,捏造谎言来帮他们一起攻击有功之人了。我曾经在汴州、徐州任职,多次经过两州之间,亲自在那叫做双庙的地方祭祀张巡和许远。那里的老人常常说起张巡、许远时候的事情:南霁云向贺兰进明求救的时候,贺兰进明妒忌张巡、许远的威望和功劳超过自己,不肯派兵相救;但看中了南霁云的勇敢和壮伟,不采纳他的话,却勉力挽留他,还准备了酒食和音乐,请南霁云入座。南霁云义气激昂说:“我来的时候,睢阳军民已经一个多月没有东西吃了!我即使想一个人享受,道义不能允许;即使吃了,我也难以下咽!”于是拔出自己的佩刀,砍断一个手指,鲜血淋漓,拿给贺兰进明看。在座的人大吃一惊,都感动得为南霁云流下了眼泪。南霁云知道贺兰进明终究没有为自己出兵的意思,立即骑马离去;将出城时,他抽出箭射寺庙的佛塔,那枝箭射进佛塔砖面半箭之深,说:“我回去打败叛军后,一定要消灭贺兰进明!就用这枝箭来作为标记。”我于贞元年间经过泗州,船上的人还指点着说给我听。城破后,叛军拿刀逼张巡投降,张巡坚贞不屈,马上被绑走,准备杀掉;叛军又叫南霁云投降,南霁云没有吱声。张巡叫南霁云道:“南八,男子汉一死而已,不能向不义之人屈服!”南霁云笑道:“我本想有所作为;您既然这样说,我哪敢不死!”于是誓不投降。张籍说:“有一个人叫于嵩,年轻时跟随张巡;等到张巡起兵抗击叛军,于嵩曾在围城之中。我大历年间在和州乌江县见到过于嵩,那时他已六十多岁了。因为张巡的缘故起先曾得到临涣县尉的官职,学习努力,无所不读。我那时还幼小,简单地询问过张巡、许远的事迹,不太详细。他说:张巡身长七尺有余,一口胡须活像神灵。他曾经看见于嵩在读《汉书》,就对于嵩说:“你怎么老是在读这本书?“于嵩说:“没有读熟呀。“张巡说:“我读书不超过三遍,一辈子不会忘记。“就背诵于嵩所读的书,一卷背完不错一个字。于嵩很惊奇,以为张巡是碰巧熟悉这一卷,就随便抽出一卷来试他,他都像刚才那样能背诵出来。于嵩又拿书架上其他书来试问张巡,张巡随口应声都背得一字不错。于嵩跟张巡时间较久,也不见张巡经常读书。写起文章来,拿起纸笔一挥而就,从来不打草稿。起先守睢阳时,士兵将近万把人,城里居住的人家,也将近几万,张巡只要见一次问过姓名,以后没有不认识的。张巡发起怒来,胡须都会竖起。等到城破后,叛军绑住张巡等几十人让他们坐着,立即就要处死。张巡起身去小便(另说此处为”转身“),他的部下见他起身,有的跟着站起,有的哭了起来。张巡说:“你们不要害怕!死是命中注定的。“大家都哭得不忍抬头看他。张巡被杀时,脸色毫不慌张,神态安详,就和平日一样。许远是个宽厚的长者,相貌也和他的内心一样;和张巡同年出生,但时间比张巡稍晚,称张巡为兄,死时四十九岁。”于嵩在贞元初年死在亳宋一带。有人传说他在那里有块田地,武人把它强夺霸占了,于嵩打算到州里提出诉讼,却被武人杀死。于嵩没有后代。这些都是张籍告诉我的。参考资料:1、王懋.《韩愈昌黎文评注读本》:上海大东书局,1924年2、马其昶.《韩昌黎文集校注》:上海古籍出版社,1987年
元和二年四月十三日晚上,我和吴郡张籍翻阅家中的旧书,发现了李翰所写的《张巡传》。李翰因文章而自负,写这篇传记十分详密。但遗憾的是还有缺陷:没有为许远立传,又没有记载雷万春事迹的始末。许远虽然才能似乎比不上张巡,打开城门迎接张巡,地位本在张巡之上。他把指挥权交给张巡,甘居于其下,毫无猜疑妒忌,最终和张巡一起守城而死,成就了功名,城破后被俘,不过和张巡死的时间有先后的不同罢了。张、许两家的子弟才智低下,不能了解其父辈的志向,认为张巡战死而许远被俘,怀疑许远是怕死而投降了叛军。如果许远真的怕死,何苦守住这尺寸大小的地盘,以他所爱之人的肉充饥,来和叛军对垒而不投降呢?当他在包围中守城时,外面没有一点哪怕极为微弱的援助,所要效忠的,就是国家和皇上,而叛军会拿国家和皇上已被消灭的情况告诉他。许远见救兵不来,而叛军越来越多,一定会相信他们的话;外面毫无希望却仍然死守,军民相食,人越来越少,即使是傻瓜也会计算日期而知道自己的死所了。许远不怕死也可以清楚了!哪有城破而自己的部下都已战死,他却偏偏蒙受耻辱苟且偷生?即使再笨的人也不愿这样做,唉!难道说像许远如此贤明的人会这样做吗?议论的人又认为许远和张巡分守城门,城陷落是从许远分守的西南方开始的。拿这个理由来诽谤许远,这又和小孩的见识没有两样。人将要死的时候,他的内脏必定有一个先受到侵害的地方;扯紧绳子,把它拉断,绳断必定有一个先裂的地方。有人看到这种情况,就来责怪这个先受侵害和先裂的地步,他也太不通达事理了!小人喜欢议论,不愿成人之美,竟到了这样的地步!像张巡、许远所造成的功业,如此杰出,尚且躲不掉小人的诽谤,其他人还有什么可说呢!当张、许二位刚守城的时候,哪能知道别人终不相救,从而预先弃城逃走呢?如果睢阳城守不住,即使逃到其他地方又有什么用处?等到没有救兵而且走投无路的时候,率领着那些受伤残废、饥饿瘦弱的残兵,即使想逃走,也一定无法到达要去的地方。张、许二位的功绩,他们已经考虑得很周到了!守住孤城,捍卫天下,仅凭千百个濒临灭亡的士兵,来对付近百万天天增加的敌军,保护着江淮地区,挡住了叛军的攻势,天下能够不亡,这是谁的功劳啊!在那个时候,丢掉城池而只想保全性命的人,不在少数;拥有强兵却安坐观望的人,一个接着一个。不追究讨论这些,却拿死守睢阳来责备张、许二位,也可见这些人把自己放在与逆乱者同类的地位,捏造谎言来帮他们一起攻击有功之人了。我曾经在汴州、徐州任职,多次经过两州之间,亲自在那叫做双庙的地方祭祀张巡和许远。那里的老人常常说起张巡、许远时候的事情:南霁云向贺兰进明求救的时候,贺兰进明妒忌张巡、许远的威望和功劳超过自己,不肯派兵相救;但看中了南霁云的勇敢和壮伟,不采纳他的话,却勉力挽留他,还准备了酒食和音乐,请南霁云入座。南霁云义气激昂说:“我来的时候,睢阳军民已经一个多月没有东西吃了!我即使想一个人享受,道义不能允许;即使吃了,我也难以下咽!”于是拔出自己的佩刀,砍断一个手指,鲜血淋漓,拿给贺兰进明看。在座的人大吃一惊,都感动得为南霁云流下了眼泪。南霁云知道贺兰进明终究没有为自己出兵的意思,立即骑马离去;将出城时,他抽出箭射寺庙的佛塔,那枝箭射进佛塔砖面半箭之深,说:“我回去打败叛军后,一定要消灭贺兰进明!就用这枝箭来作为标记。”我于贞元年间经过泗州,船上的人还指点着说给我听。城破后,叛军拿刀逼张巡投降,张巡坚贞不屈,马上被绑走,准备杀掉;叛军又叫南霁云投降,南霁云没有吱声。张巡叫南霁云道:“南八,男子汉一死而已,不能向不义之人屈服!”南霁云笑道:“我本想有所作为;您既然这样说,我哪敢不死!”于是誓不投降。张籍说:“有一个人叫于嵩,年轻时跟随张巡;等到张巡起兵抗击叛军,于嵩曾在围城之中。我大历年间在和州乌江县见到过于嵩,那时他已六十多岁了。因为张巡的缘故起先曾得到临涣县尉的官职,学习努力,无所不读。我那时还幼小,简单地询问过张巡、许远的事迹,不太详细。他说:张巡身长七尺有余,一口胡须活像神灵。他曾经看见于嵩在读《汉书》,就对于嵩说:“你怎么老是在读这本书?“于嵩说:“没有读熟呀。“张巡说:“我读书不超过三遍,一辈子不会忘记。“就背诵于嵩所读的书,一卷背完不错一个字。于嵩很惊奇,以为张巡是碰巧熟悉这一卷,就随便抽出一卷来试他,他都像刚才那样能背诵出来。于嵩又拿书架上其他书来试问张巡,张巡随口应声都背得一字不错。于嵩跟张巡时间较久,也不见张巡经常读书。写起文章来,拿起纸笔一挥而就,从来不打草稿。起先守睢阳时,士兵将近万把人,城里居住的人家,也将近几万,张巡只要见一次问过姓名,以后没有不认识的。张巡发起怒来,胡须都会竖起。等到城破后,叛军绑住张巡等几十人让他们坐着,立即就要处死。张巡起身去小便(另说此处为”转身“),他的部下见他起身,有的跟着站起,有的哭了起来。张巡说:“你们不要害怕!死是命中注定的。“大家都哭得不忍抬头看他。张巡被杀时,脸色毫不慌张,神态安详,就和平日一样。许远是个宽厚的长者,相貌也和他的内心一样;和张巡同年出生,但时间比张巡稍晚,称张巡为兄,死时四十九岁。”于嵩在贞元初年死在亳宋一带。有人传说他在那里有块田地,武人把它强夺霸占了,于嵩打算到州里提出诉讼,却被武人杀死。于嵩没有后代。这些都是张籍告诉我的。参考资料:1、王懋.《韩愈昌黎文评注读本》:上海大东书局,1924年2、马其昶.《韩昌黎文集校注》:上海古籍出版社,1987年
当二公之初守也,宁能知人之卒不救,弃城而逆遁?苟此不能守,虽避之他处何益?及其无救而且穷也,将其创残饿羸之余,虽欲去,必不达。二公之贤,其讲之精矣!守一城,捍天下,以千百就尽之卒,战百万日滋之师,蔽遮江淮,沮遏其势,天下之不亡,其谁之功也!当是时,弃城而图存者,不可一二数;擅强兵坐而观者,相环也。不追议此,而责二公以死守,亦见其自比于逆乱,设淫辞而助之攻也。
《张中丞传后叙》是韩愈的一篇议论与叙事相结合的散文。文中表彰张巡、许远抗击安史叛军的功绩,驳斥对张、许的诬蔑、中伤,以此来歌颂抗击藩镇作乱的英雄人物。元和元年(806年)宪宗开始制裁藩镇。在这样的政治背景之下,韩愈重新阐扬张、许功绩,无疑是有意义的。
笫一段是引子,借评论李翰的《张巡传》,作一些必要的交代。真正的议论是从第二段开始。张、许二人中,许远受诬更重,第二段便主要为许远辩诬。“远虽材若不及巡者,开门纳巡,位本在巡上,授之柄而处其下,无所疑忌,竟与巡俱守死、成功名;城陷而虏,与巡死先后异耳”,是对许远的总评。抓住最关键性的几件事,充分说明许远忠于国家,以大局为重的政治品质,同时又紧扣与张巡的关系,让人感到坚守危城,大义殉国,张巡、许远是完全一致的,任何想把张、许二人分开,从许远身上打开缺口的企图都是徒劳的。在这样的总评之后,再逐一辩诬,就有高屋建瓴之势。辩诬的第一层是驳畏死论。作者从两家子弟不能通晓父辈心志落笔,庸劣子弟之所以会如此,无非是受流言蜚语的惑乱。当年张、许二人同生死共患难,而子弟互生是非,从这样令人痛心的事实,人们自然会想到恶语中伤者之可恨。辩诬的第二层,是驳所谓“城之陷自远所分始”。小人的这一攻击,好像抓到一点事实,较畏死论更为恶毒。回击时必须透过现象,揭示本质。文章以人死和绳断作比喻,用归谬法,指出其不达于理。随后发出感愤,斥责“小人之好议论,不乐成人之美”,指向一种带有普遍性的社会现象,不仅增强了文章的气势,而且非常能引起人的共鸣。
在驳倒小人对许远的攻击后,第三段接着为整个睢阳保卫战辩护。先驳死守论,由申述不能弃城逆遁的原因,转入从正面论证拒守睢阳的重大意义。“守一城,捍天下……蔽遮江淮,沮遏其势,天下之不亡,其谁之功也!”把保卫睢阳,提高到关系国家存亡的战略高度来认识,死守论以及其他种种否定睢阳战役的谬论就统统破产了。作者那种反诘的语气,即是面对群小加以痛斥的口吻。在这样大义凛然地斥倒群小之后,便更掌握了主动。于是进一步抓住无可抵赖的事实,给对方以致命的一击。在睢阳将士艰难奋战时,周围弃城逃跑者,擅强兵坐视不救者,比比皆是。那些好议论者竟然放过这类人不提,反而责备张、许死守,完全是居心不良。作者尖锐地指出,这是站在叛乱者一边,有意制造谰言,帮助他们攻击爱国志士。这样一下子便揭穿了小人的阴险面目,使他们再也无法冒充正人君子。
文章第四、五两段展开对英雄人物轶事的描写。第四段写南霁云乞师和就义。乞师一节,把南霁云放在贺兰进明嫉妒张巡、许远的功绩,而又企图强留南霁云的尖锐矛盾环境中,展示人物的性格。南霁云由不忍独食到断指、射塔,其言语行为被矛盾一步步推向前进,而他忠义、慷慨、愤激的表现也越来越震撼人心。围绕南霁云,除让贺兰进明从反面加以陪衬外,后面还有作者贞元年间(785—805)过泗州的补笔,不仅把传说坐实,而且在紧张激烈的气氛中,突然宕开一笔,更显得顿挫生姿,摇曳不尽。就义一节,将南霁云和张巡放在一起互相映衬,显示了两位英雄精神的契合。而张巡的忠义严肃,南霁云的临危不惧、慷慨爽朗,又各具个性。第五段补叙张巡的读书、就义,许远的性格、外貌、出生年月,以及于嵩的有关轶事。材料不像第四段那样集中完整,但作者娓娓道来,挥洒自如,不拘谨,不局促。人物的风神笑貌及其遭遇,便很自然地从笔端呈现出来,同样具有很强的艺术感染力。
《张中丞传后序》融议论、叙事、抒情、描写于一炉,体现了韩愈文章多变的特色。从前半议论到后半叙事,是一大变。就议论部分看,开头一段,寥寥数语,类似于日记或读书札记的写法。第二段辩许远之诬,多用推论。由于许远所受的诬蔑太重,在阐明一层层事理之后,又有悲慨深长的抒情插笔。第三段虽然也是议论,但由于睢阳保卫战功勋卓著,有目共睹,所以话语蹈厉奋发,咄出逼人。像“守一城捍天下”一节,读之有“轩昂突起,如崇山峻岭,矗立天半”(吴闽生语)之感。
- 《谁氏子》
- 《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏。北湖》
- 《叉鱼招张功曹(署)》
- 《忆昨行和张十一》
- 《归彭城》
- 《感春四首》
- 《新竹》
- 《琴操十首。猗兰操》
- 《杏花》
- 《忽忽》
- 《古风》
- 《符读书城南(符,愈之子。城南,愈别墅)》
- 《湘中酬张十一功曹》
- 《赠贾岛(以下二首见《万首绝句》)》
- 《荐士(荐孟郊于郑馀庆也)》
- 《城南联句》
- 《奉和仆射裴相公感恩言志(穆宗长庆二年,裴度罢)》
- 《题张十一旅舍三咏。井》
- 《木芙蓉》
- 《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏。月池》
- 《陆浑山火和皇甫湜用其韵(湜时为陆浑尉)》
- 《答张彻(愈为四门博士时作张彻愈门下士又愈之从子婿)》
- 《琴曲歌辞。岐山操》
- 《同冠峡(贞元十九年贬阳山后作)》
- 《送灵师》
- 《落叶送陈羽》
- 《醉后》
- 《君子法天运》
- 《合江亭》
- 《酬裴十六功曹巡府西驿途中见寄》
- 《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏。柳溪》
- 《游城南十六首。楸树二首》
- 《枯树》
- 《郴州祈雨》
- 《酬蓝田崔丞立之咏雪见寄》
- 《谢自然诗》
- 《李花二首》
- 《晚菊》
- 《杂诗四首》
- 《赠别元十八协律六首(桂林伯,桂管观察使裴行立也)》
- 《除官赴阙至江州寄鄂岳李大夫(李程也)》
- 《秋字》
- 《游城南十六首。遣兴》
- 《华山女》
- 《相和歌辞。猛虎行》
- 《从仕》
- 《卢郎中云夫寄示送盘谷子诗两章,歌以和之》
- 《双鸟诗》
- 《赠刘师服》
- 《游城南十六首。落花》
- 《和席八十二韵(元和十一年,夔与愈同掌制诰)》
- 《过鸿沟》
- 《元日酬蔡州马十二尚书去年蔡州元日见寄之什》
- 《咏雪赠张籍》
- 《梨花下赠刘师命》
- 《夜歌》
- 《陪杜侍御游湘西两寺独宿有题一首,因献杨常侍》
- 《岳阳楼别窦司直》
- 《利剑》
- 《古意》
- 《赠唐衢》
- 《龙移》
- 《桃源图》
- 《李花赠张十一署(或作李有花)》
- 《苦寒》
- 《李员外寄纸笔(李伯康也,郴州刺史)》
- 《嘲鼾睡》
- 《海水》
- 《斗鸡联句》
- 《晚春》
- 《别韩湘》
- 《石鼎联句》
- 《秋雨联句》
- 《苦寒歌》
- 《芍药歌(一本作王司马红芍药歌)》
- 《奉酬天平马十二仆射暇日言怀见寄之作》
- 《昼月》
- 《奉使常山,早次太原,呈副使吴郎中》
- 《夕次寿阳驿题吴郎中诗后》
- 《去岁自刑部侍郎以罪贬潮州刺史乘驿赴任…留题驿梁》
- 《与张十八同效阮步兵一日复一夕》
- 《南山有高树行赠李宗闵》
- 《雪后寄崔二十六丞公(斯立)》
- 《奉和武相公镇蜀时咏使宅韦太尉所养孔雀》
- 《题张十八所居(籍)》
- 《喜雪献裴尚书(裴均也,时为荆南节度使)》
- 《题木居士二首》
- 《入关咏马》
- 《题张十一旅舍三咏。蒲萄》
- 《盆池五首》
- 《芍药(元和中知制诰寓直禁中作)》
- 《咏灯花同侯十一》
- 《郾城晚饮奉赠副使马侍郎及冯、李二员外》
- 《闲游二首》
- 《峡石西泉(一作寒泉)》
- 《奉酬振武胡十二丈大夫》
- 《过襄城》
- 《和李司勋过连昌宫》
- 《将至韶州先寄张端公使君借图经》
- 《过始兴江口感怀》
- 《韶州留别张端公使君(时宪宗元和十四年十月)》
- 《次石头驿寄江西王十中丞阁老》
- 《送李尚书赴襄阳八韵得长字》
- 《游城南十六首。嘲少年》
- 《病中赠张十八》
- 《永贞行》
- 《出门》
- 《嗟哉董生行》
- 《烽火》
- 《县斋有怀(阳山县斋作,时贞元二十一年顺宗新即位)》
- 《赴江陵途中寄赠王二十补阙李十一拾遗…员外翰林三学士》
- 《暮行河堤上》
- 《秋怀诗十一首》
- 《琴曲歌辞。拘幽操》
- 《琴曲歌辞。越裳操》
- 《河南令舍池台》
- 《送刘师服》
- 《燕河南府秀才得生字》
- 《送李翱》
- 《刘生诗》
- 《寒食日出游》
- 《县斋读书(在阳山作)》
- 《游青龙寺赠崔大补阙(寺在京城南门之东)》
- 《三星行》
- 《岣嵝山》
- 《琴操十首。龟山操》
- 《琴操十首。拘幽操》
- 《琴曲歌辞。履霜操》
- 《琴曲歌辞。雉朝飞操》
- 《琴曲歌辞。将归操》
- 《琴曲歌辞。龟山操》
- 《琴曲歌辞。残形操》
- 《琴曲歌辞。别鹄操》
- 《长安交游者赠孟郊》
- 《送无本师归范阳(贾岛初为浮屠,名无本)》
- 《游城南十六首。楸树》
- 《游城南十六首。把酒》
- 《送侯喜》
- 《郓州溪堂诗》
- 《谴疟鬼》
- 《奉和杜相公太清宫纪事陈诚上李相公十六韵(杜元颖也)》
- 《杂曲歌辞。鸣雁行》
- 《此日足可惜赠张籍(愈时在徐籍往谒之辞去作是诗以送)》
- 《桃林夜贺晋公》
- 《和归工部送僧约(工部,归登也,约,荆州人)》
- 《感春三首》
- 《寄卢仝(宪宗元和六年河南令时作)》
- 《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏。镜潭》
- 《别盈上人》
- 《送侯参谋赴河中幕(侯继时从王谔辟)》
- 《饮城南道边古墓上逢中丞过赠礼部卫员外少室张道士》
- 《答孟郊》
- 《送陆歙州傪》
- 《和李相公摄事南郊,览物兴怀,呈一二知旧》
- 《题游息洞》
- 《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏。荷池》
- 《题临泷寺》
- 《送李尚书》
- 《次潼关上都统相公(韩弘也)》
- 《奉使镇州,行次承天行营,奉酬裴司空》
- 《晚泊江口》
- 《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏。北楼》
- 《宿神龟招李二十八冯十七》
- 《县斋读书》
- 《和武相公早春闻莺》
- 《游城南十六首。出城》
- 《汴泗交流赠张仆射(建封)》
- 《送郑尚书赴南海》
- 《奉和钱七兄曹长盆池所植》
- 《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏。稻畦》
- 《唐故江南西道观察使中大夫洪州刺史兼御史中丞上柱国赐紫金鱼袋赠左散骑常侍太原王公神道碑铭附诗》
- 《送张道士》
- 《送李员外院长分司东都》
- 《奉和库部卢四兄曹长元日朝回(卢汀也)》
- 《题炭谷湫祠堂》
- 《剥啄行》
- 《莎栅联句》
- 《宿曾江口示侄孙湘二首(湘,字北渚,老成之子)》
- 《早春雪中闻莺》
- 《酬司门卢四兄云夫院长望秋作》
- 《庭楸》
- 《岐山下二首 其一》
- 《天星送杨凝郎中贺正》
- 《岐山下二首》
- 《奉酬卢给事云夫四兄曲江荷花行见寄…阁老张十八助教》
- 《祖席前字》
- 《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏。竹径》
- 《和裴仆射相公假山十一韵》
- 《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏。竹洞》
- 《从潮州量移袁州,张韶州端公以诗相贺,因酬之》
- 《次硖石》
- 《初南食贻元十八协律》
- 《送诸葛觉往随州读书(李繁时为随州刺史宰相泌之子也)》
- 《学诸进士作精卫衔石填海》
- 《送郑十校理得洛字》
- 《梁国惠康公主挽歌二首》
- 《杂诗》
- 《食曲河驿(驿在商邓间)》
- 《征蜀联句》
- 《南内朝贺归呈同官》
- 《晚秋郾城夜会联句》
- 《晚次宣溪,辱韶州张端公使君惠书叙别酬以绝句二章》
- 《同窦、韦寻刘尊师不遇(三字为韵,愈分得寻字)》
- 《食曲河驿》
- 《奉和虢州刘给事使君》
- 《南溪始泛三首(此诗乃长庆间以病在告日所作)》
- 《送惠师(愈在连州与释景常、元惠游。惠师即元惠也)》
- 《送文畅师北游》
- 《同李二十八员外从裴相公野宿西界》
- 《杏园送张彻侍御》
- 《山南郑相公樊员外酬答为诗…樊封以示愈依赋十四韵以献》
- 《孟生诗(孟郊下第,送之谒徐州张建封也)》
- 《寄皇甫湜(湜,睦州新安人)》
- 《人日城南登高》
- 《丰陵行(顺宗陵也,在富平县东北三十里)》
- 《青青水中蒲三首 其三》
- 《喜侯喜至赠张籍张彻》
- 《送石洪处士赴河阳幕得起字》
- 《和虞部卢四酬翰林钱七赤藤杖歌(元和四年作)》
- 《袁氏先庙碑附诗》
- 《赠崔立之(以下十五首见《外集》)》
- 《题西白涧》
- 《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏。流水》
- 《欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年名句赏析》
- 《云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前名句赏析》
- 《白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花名句赏析》
- 《最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都名句赏析》
- 《师者,所以传道受业解惑也名句赏析》
- 《天街小雨润如酥,草色遥看近却无名句赏析》
- 《升堂坐阶新雨足,芭蕉叶大栀子肥名句赏析》
- 《推手遽止之,湿衣泪滂滂名句赏析》
- 《草树知春不久归,百般红紫斗芳菲名句赏析》
- 《新年都未有芳华,二月初惊见草芽名句赏析》
- 《夜深静卧百虫绝,清月出岭光入扉名句赏析》
- 《清谈可以饱,梦想接无由名句赏析》
- 《杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞名句赏析》
- 《非怀北归兴,何用胜羁愁名句赏析》
- 《浮云柳絮无根蒂,天地阔远随飞扬名句赏析》
- 《自闻颖师弹,起坐在一旁名句赏析》
- 《大凡物不得其平则鸣名句赏析》
- 《世有伯乐,然后有千里马千里马常有,而伯乐不常有名句赏析》
- 《能令暂开霁,过是吾无求名句赏析》
- 《业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随名句赏析》
- 《喧啾百鸟群,忽见孤凤凰名句赏析》
- 《春雪》
- 《春雪》
- 《崔十六少府摄伊阳,以诗及书见投,因酬三十韵》
- 《奉和兵部张侍郎酬郓州马尚书祗召途中…郓州之作》
- 《和侯协律咏笋(侯喜也)》
- 《自袁州还京行次安陆,先寄随州周员外(周君巢也)》
- 《游城南十六首。赛神》
- 《次邓州界》
- 《赠张徐州莫辞酒》
- 《赠刑部马侍郎(马总,时副晋公东征)》
- 《辞唱歌》
- 《赠徐州族侄(以下十三首见《遗集》)》
- 《早春与张十八博士籍游杨尚书林亭…兼呈白冯二阁老》
- 《游城南十六首。晚雨》
- 《游城南十六首。赠同游》
- 《酬别留后侍郎(蔡平,命马总为留后)》
- 《奉和李相公题萧家林亭(逢吉也)》
- 《和水部张员外宣政衙赐百官樱桃诗》
- 《远游联句》
- 《寄随州周员外》
- 《大行皇太后挽歌词三首》
- 《赠河阳李大夫》
- 《奉和裴相公东征途经女几山下作》
- 《月蚀诗效玉川子作》
- 《潭州泊船呈诸公》
- 《游城南十六首。赠张十八助教》
- 《赠译经僧》
- 《朝归》
- 《题广昌馆(在随州枣阳县南)》
- 《镇州初归》
- 《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏。方桥》
- 《独钓四首》
- 《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏。西山》
- 《晚寄张十八助教周郎博士(张籍、周况也)》
- 《游城南十六首。风折花枝》
- 《纳凉联句》
- 《次同冠峡(赴阳山作)》
- 《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏。花源》
- 《武关西逢配流吐番(谪潮州时途中作)》
- 《送进士刘师服东归》
- 《酒中留上襄阳李相公(李逢吉也)》
- 《送僧澄观》
- 《别赵子(赵子名德,潮州人)》
- 《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏。新亭》
- 《答柳柳州食虾蟆》
- 《寄崔二十六立之》
- 《玩月喜张十八员外以王六秘书至(王六,王建也)》
- 《辛卯年雪》
- 《记梦》
- 《汴州乱二首》
- 《过南阳》
- 《赠郑兵曹》
- 《射训狐(德宗时裴延龄、韦渠牟等用事人争出其门)》
- 《送区弘南归》
- 《泷吏》
- 《游城南十六首。题于宾客庄》
- 《路傍堠(以下四篇并元和十四年出为潮州作)》
- 《嘲鲁连子》
- 《游城南十六首。题韦氏庄》
- 《读皇甫湜公安园池诗书其后二首》
- 《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏。孤屿》
- 《示爽》
- 《青青水中蒲二首》
- 《青青水中蒲三首·其三》
- 《示儿》
- 《湘中》
- 《广宣上人频见过》
- 《张中丞传后叙》
- 《贞女峡》
- 《答张十一功曹》
- 《题楚昭王庙》
- 《宿龙宫滩》
- 《早春呈水部张十八员外》
- 《左迁至蓝关示侄孙湘》
- 《杂说四·马说》
- 《谏迎佛骨表》
- 《子产不毁乡校颂》
- 《雉带箭》
- 《落齿》
- 《应科目时与人书》
- 《后廿九日复上宰相书》
- 《与于襄阳书》
- 《后十九日复上宰相书》
- 《送董邵南游河北序》
- 《进学解》
- 《获麟解》
- 《与陈给事书》
- 《原毁》
- 《柳子厚墓志铭》
- 《原道》
- 《祭鳄鱼文》
- 《送石处士序》
- 《争臣论》
- 《杂说一·龙说》
- 《送孟东野序》
- 《圬者王承福传》
- 《送温处士赴河阳军序》
- 《送杨少尹序》
- 《送李愿归盘谷序》
- 《讳辩》
- 《祭十二郎文》
- 《题张十一旅舍三咏榴花》
- 《戏题牡丹》
- 《八月十五夜赠张功曹》
- 《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》
- 《山石》
- 《石鼓歌》
- 《花岛》
- 《南山诗》
- 《条山苍》
- 《送桂州严大夫同用南字》
- 《游太平公主山庄》
- 《次潼关先寄张十二阁老使君》
- 《醉留东野》
- 《题百叶桃花》
- 《蓝田县丞厅壁记》
- 《晚春二首·其二》
- 《早春呈水部张十八员外二首》
- 《感春五首》
- 《晚春二首·其一》
- 《春雪》
- 《同水部张员外籍曲江春游寄白二十二舍人》
- 《知音者诚希》
- 《池上絮》
- 《闻梨花发赠刘师命》
- 《调张籍》
- 《答李翊书》
- 《送穷文》
- 《送湖南李正字归》
- 《送区册序》
- 《送王含秀才序》
- 《听颖师弹琴》
- 《洞庭湖阻风赠张十一署·时自阳山徙掾江陵》
- 《师说》
译文
元和二年四月十三日晚上,我和吴郡张籍翻阅家中的旧书,发现了李翰所写的《张巡传》。李翰因文章而自负,写这篇传记十分详密。但遗憾的是还有缺陷:没有为许远立传,又没有记载雷万春事迹的始末。
许远虽然才能似乎比不上张巡,打开城门迎接张巡,地位本在张巡之上。他把指挥权交给张巡,甘居于其下,毫无猜疑妒忌,最终和张巡一起守城而死,成就了功名,城破后被俘,不过和张巡死的时间有先后的不同罢了。张、许两家的子弟才智低下,不能了解其父辈的志向,认为张巡战死而许远被俘,怀疑许远是怕死而投降了叛军。如果许远真的怕死,何苦守住这尺寸大小的地盘,以他所爱之人的肉充饥,来和叛军对垒而不投降呢?当他在包围中守城时,外面没有一点哪怕极为微弱的援助,所要效忠的,就是国家和皇上,而叛军会拿国家和皇上已被消灭的情况告诉他。许远见救兵不来,而叛军越来越多,一定会相信他们的话;外面毫无希望却仍然死守,军民相食,人越来越少,即使是傻瓜也会计算日期而知道自己的死所了。许远不怕死也可以清楚了!哪有城破而自己的部下都已战死,他却偏偏蒙受耻辱苟且偷生?即使再笨的人也不愿这样做,唉!难道说像许远如此贤明的人会这样做吗?
议论的人又认为许远和张巡分守城门,城陷落是从许远分守的西南方开始的。拿这个理由来诽谤许远,这又和小孩的见识没有两样。人将要死的时候,他的内脏必定有一个先受到侵害的地方;扯紧绳子,把它拉断,绳断必定有一个先裂的地方。有人看到这种情况,就来责怪这个先受侵害和先裂的地步,他也太不通达事理了!小人喜欢议论,不愿成人之美,竟到了这样的地步!像张巡、许远所造成的功业,如此杰出,尚且躲不掉小人的诽谤,其他人还有什么可说呢!当张、许二位刚守城的时候,哪能知道别人终不相救,从而预先弃城逃走呢?如果睢阳城守不住,即使逃到其他地方又有什么用处?等到没有救兵而且走投无路的时候,率领着那些受伤残废、饥饿瘦弱的残兵,即使想逃走,也一定无法到达要去的地方。张、许二位的功绩,他们已经考虑得很周到了!守住孤城,捍卫天下,仅凭千百个濒临灭亡的士兵,来对付近百万天天增加的敌军,保护着江淮地区,挡住了叛军的攻势,天下能够不亡,这是谁的功劳啊!在那个时候,丢掉城池而只想保全性命的人,不在少数;拥有强兵却安坐观望的人,一个接着一个。不追究讨论这些,却拿死守睢阳来责备张、许二位,也可见这些人把自己放在与逆乱者同类的地位,捏造谎言来帮他们一起攻击有功之人了。
我曾经在汴州、徐州任职,多次经过两州之间,亲自在那叫做双庙的地方祭祀张巡和许远。那里的老人常常说起张巡、许远时候的事情:南霁云向贺兰进明求救的时候,贺兰进明妒忌张巡、许远的威望和功劳超过自己,不肯派兵相救;但看中了南霁云的勇敢和壮伟,不采纳他的话,却勉力挽留他,还准备了酒食和音乐,请南霁云入座。南霁云义气激昂说:“我来的时候,睢阳军民已经一个多月没有东西吃了!我即使想一个人享受,道义不能允许;即使吃了,我也难以下咽!”于是拔出自己的佩刀,砍断一个手指,鲜血淋漓,拿给贺兰进明看。在座的人大吃一惊,都感动得为南霁云流下了眼泪。南霁云知道贺兰进明终究没有为自己出兵的意思,立即骑马离去;将出城时,他抽出箭射寺庙的佛塔,那枝箭射进佛塔砖面半箭之深,说:“我回去打败叛军后,一定要消灭贺兰进明!就用这枝箭来作为标记。”我于贞元年间经过泗州,船上的人还指点着说给我听。城破后,叛军拿刀逼张巡投降,张巡坚贞不屈,马上被绑走,准备杀掉;叛军又叫南霁云投降,南霁云没有吱声。张巡叫南霁云道:“南八,男子汉一死而已,不能向不义之人屈服!”南霁云笑道:“我本想有所作为;您既然这样说,我哪敢不死!”于是誓不投降。
张籍说:“有一个人叫于嵩,年轻时跟随张巡;等到张巡起兵抗击叛军,于嵩曾在围城之中。我大历年间在和州乌江县见到过于嵩,那时他已六十多岁了。因为张巡的缘故起先曾得到临涣县尉的官职,学习努力,无所不读。我那时还幼小,简单地询问过张巡、许远的事迹,不太详细。他说:张巡身长七尺有余,一口胡须活像神灵。他曾经看见于嵩在读《汉书》,就对于嵩说:“你怎么老是在读这本书?“于嵩说:“没有读熟呀。“张巡说:“我读书不超过三遍,一辈子不会忘记。“就背诵于嵩所读的书,一卷背完不错一个字。于嵩很惊奇,以为张巡是碰巧熟悉这一卷,就随便抽出一卷来试他,他都像刚才那样能背诵出来。于嵩又拿书架上其他书来试问张巡,张巡随口应声都背得一字不错。于嵩跟张巡时间较久,也不见张巡经常读书。写起文章来,拿起纸笔一挥而就,从来不打草稿。起先守睢阳时,士兵将近万把人,城里居住的人家,也将近几万,张巡只要见一次问过姓名,以后没有不认识的。张巡发起怒来,胡须都会竖起。等到城破后,叛军绑住张巡等几十人让他们坐着,立即就要处死。张巡起身去小便(另说此处为”转身“),他的部下见他起身,有的跟着站起,有的哭了起来。张巡说:“你们不要害怕!死是命中注定的。“大家都哭得不忍抬头看他。张巡被杀时,脸色毫不慌张,神态安详,就和平日一样。许远是个宽厚的长者,相貌也和他的内心一样;和张巡同年出生,但时间比张巡稍晚,称张巡为兄,死时四十九岁。”于嵩在贞元初年死在亳宋一带。有人传说他在那里有块田地,武人把它强夺霸占了,于嵩打算到州里提出诉讼,却被武人杀死。于嵩没有后代。这些都是张籍告诉我的。
注释
张中丞:即张巡(—年),中丞,张巡驻守睢阳时朝廷所加的官衔。
元和二年:公元八〇七年元和,唐宪宗李纯的年号(—年)。张籍(约—约年):字文昌,吴郡(治所在今江苏省苏州市)人,唐代著名诗人,韩愈学生。
李翰:字子羽,赵州赞皇(今河北省元氏县)人,官至翰林学士。与张巡友善,客居睢阳时,曾亲见张巡战守事迹。张巡死后,有人诬其降贼,因撰《张巡传》上肃宗,并有《进张中丞传表》(见《全唐文》卷四三○)。
以文章自名:《旧唐书·文苑传》:翰“为文精密,用思苦涩”。自名,自许。
许远(—年):字令威,杭州盐官(今浙江省海宁县)人。安史乱时,任睢阳太守,后与张巡合守孤城,城陷被掳往洛阳,至偃师被害。事见两唐书本传。
雷万春:张巡部下勇将。按:此当是“南霁云”之误,如此方与后文相应。
开门纳巡:肃宗至德二载(年)正月,叛军安庆绪部将尹子奇带兵十三万围睢阳,许远向张巡告急,张巡自宁陵率军入睢阳城(见《资治通鉴》卷二一九)。
柄:权柄。
城陷而虏二句:此年十月,睢阳陷落,张巡、许远被虏。张巡与部将被斩,许远被送往洛阳邀功。
两家句:据《新唐书·许远传》载,安史乱平定后,大历年间,张巡之子张去疾轻信小人挑拨,上书代宗,谓城破后张巡等被害,惟许远独存,是屈降叛军,请追夺许远官爵。诏令去疾与许远之子许岘及百官议此事。两家子弟即指张去疾、许岘。
通知:通晓。
食其句:尹子奇围睢阳时,城中粮尽,军民以雀鼠为食,最后只得以妇女与老弱男子充饥。当时,张巡曾杀爱妾、许远曾杀奴仆以充军粮。
蚍(pí)蜉(fǔ):黑色大蚁。蚁子:幼蚁。
而贼句:安史乱时,长安、洛阳陷落,玄宗逃往西蜀,唐室岌岌可危。
外无待:睢阳被围后,河南节度使贺兰进明等皆拥兵观望,不来相救。
说者句:张巡和许远分兵守城,张守东北,许守西南。城破时叛军先从西南处攻入,故有此说。
羸(léi):瘦弱。
二公二句:谓二公功绩前人已有精当的评价。此指李翰《进张中丞传表》所云:“巡退军睢阳,扼其咽领,前后拒守,自春徂冬,大战数十,小战数百,以少击众,以弱击强,出奇无穷,制胜如神,杀其凶丑九十余万。贼所以不敢越睢阳而取江淮,江淮所以保全者,巡之力也。”
沮(jǔ)遏:阻止。
愈尝句:韩愈曾先后在汴州(治所在今河南省开封市)、徐州(治所在今江苏省徐州市)任推官之职。唐称幕僚为从事。
双庙:张巡、许远死后,后人在睢阳立庙祭祀,称为双庙。
南霁云(?一年):魏州顿丘(今河南省清丰县西南)人。安禄山反叛,被遣至睢阳与张巡议事,为张所感,遂留为部将。贺兰:复姓,指贺兰进明。时为御史大夫、河南节度使,驻节于临淮一带。
贞元:唐德宗李适年号(—年)、泗州:唐属河南道,州治在临淮(今江苏省泗洪县东南),当年贺兰屯兵于此。
南八:南霁云排行第八,故称。
常:通“尝”,曾经。
大历:唐代宗李豫年号(—年)。和州乌江县:在今安徽省和县东北。
以巡句:张巡死后,朝廷封赏他的亲戚、部下,于嵩因此得官。临涣:故城在今安徽省宿县西南。
帙(zhì):书套,也指书本。
仅:几乎。
亳(bó):亳州,治所在今安徽省亳县。宋:宋州,治所在睢阳。
参考资料:
1、王 懋.《韩愈昌黎文评注读本》:上海大东书局,1924年
2、马其昶.《韩昌黎文集校注》:上海古籍出版社,1987年
当二公之初守也,宁能知人之卒不救,弃城而逆遁?苟此不能守,虽避之他处何益?及其无救而且穷也,将其创残饿羸之余,虽欲去,必不达。二公之贤,其讲之精矣!守一城,捍天下,以千百就尽之卒,战百万日滋之师,蔽遮江淮,沮遏其势,天下之不亡,其谁之功也!当是时,弃城而图存者,不可一二数;擅强兵坐而观者,相环也。不追议此,而责二公以死守,亦见其自比于逆乱,设淫辞而助之攻也。
《张中丞传后叙》是韩愈的一篇议论与叙事相结合的散文。文中表彰张巡、许远抗击安史叛军的功绩,驳斥对张、许的诬蔑、中伤,以此来歌颂抗击藩镇作乱的英雄人物。元和元年(806年)宪宗开始制裁藩镇。在这样的政治背景之下,韩愈重新阐扬张、许功绩,无疑是有意义的。
笫一段是引子,借评论李翰的《张巡传》,作一些必要的交代。真正的议论是从第二段开始。张、许二人中,许远受诬更重,第二段便主要为许远辩诬。“远虽材若不及巡者,开门纳巡,位本在巡上,授之柄而处其下,无所疑忌,竟与巡俱守死、成功名;城陷而虏,与巡死先后异耳”,是对许远的总评。抓住最关键性的几件事,充分说明许远忠于国家,以大局为重的政治品质,同时又紧扣与张巡的关系,让人感到坚守危城,大义殉国,张巡、许远是完全一致的,任何想把张、许二人分开,从许远身上打开缺口的企图都是徒劳的。在这样的总评之后,再逐一辩诬,就有高屋建瓴之势。辩诬的第一层是驳畏死论。作者从两家子弟不能通晓父辈心志落笔,庸劣子弟之所以会如此,无非是受流言蜚语的惑乱。当年张、许二人同生死共患难,而子弟互生是非,从这样令人痛心的事实,人们自然会想到恶语中伤者之可恨。辩诬的第二层,是驳所谓“城之陷自远所分始”。小人的这一攻击,好像抓到一点事实,较畏死论更为恶毒。回击时必须透过现象,揭示本质。文章以人死和绳断作比喻,用归谬法,指出其不达于理。随后发出感愤,斥责“小人之好议论,不乐成人之美”,指向一种带有普遍性的社会现象,不仅增强了文章的气势,而且非常能引起人的共鸣。
在驳倒小人对许远的攻击后,第三段接着为整个睢阳保卫战辩护。先驳死守论,由申述不能弃城逆遁的原因,转入从正面论证拒守睢阳的重大意义。“守一城,捍天下……蔽遮江淮,沮遏其势,天下之不亡,其谁之功也!”把保卫睢阳,提高到关系国家存亡的战略高度来认识,死守论以及其他种种否定睢阳战役的谬论就统统破产了。作者那种反诘的语气,即是面对群小加以痛斥的口吻。在这样大义凛然地斥倒群小之后,便更掌握了主动。于是进一步抓住无可抵赖的事实,给对方以致命的一击。在睢阳将士艰难奋战时,周围弃城逃跑者,擅强兵坐视不救者,比比皆是。那些好议论者竟然放过这类人不提,反而责备张、许死守,完全是居心不良。作者尖锐地指出,这是站在叛乱者一边,有意制造谰言,帮助他们攻击爱国志士。这样一下子便揭穿了小人的阴险面目,使他们再也无法冒充正人君子。
文章第四、五两段展开对英雄人物轶事的描写。第四段写南霁云乞师和就义。乞师一节,把南霁云放在贺兰进明嫉妒张巡、许远的功绩,而又企图强留南霁云的尖锐矛盾环境中,展示人物的性格。南霁云由不忍独食到断指、射塔,其言语行为被矛盾一步步推向前进,而他忠义、慷慨、愤激的表现也越来越震撼人心。围绕南霁云,除让贺兰进明从反面加以陪衬外,后面还有作者贞元年间(785—805)过泗州的补笔,不仅把传说坐实,而且在紧张激烈的气氛中,突然宕开一笔,更显得顿挫生姿,摇曳不尽。就义一节,将南霁云和张巡放在一起互相映衬,显示了两位英雄精神的契合。而张巡的忠义严肃,南霁云的临危不惧、慷慨爽朗,又各具个性。第五段补叙张巡的读书、就义,许远的性格、外貌、出生年月,以及于嵩的有关轶事。材料不像第四段那样集中完整,但作者娓娓道来,挥洒自如,不拘谨,不局促。人物的风神笑貌及其遭遇,便很自然地从笔端呈现出来,同样具有很强的艺术感染力。
《张中丞传后序》融议论、叙事、抒情、描写于一炉,体现了韩愈文章多变的特色。从前半议论到后半叙事,是一大变。就议论部分看,开头一段,寥寥数语,类似于日记或读书札记的写法。第二段辩许远之诬,多用推论。由于许远所受的诬蔑太重,在阐明一层层事理之后,又有悲慨深长的抒情插笔。第三段虽然也是议论,但由于睢阳保卫战功勋卓著,有目共睹,所以话语蹈厉奋发,咄出逼人。像“守一城捍天下”一节,读之有“轩昂突起,如崇山峻岭,矗立天半”(吴闽生语)之感。